当前位置:粤车网 > 买车 > 玩转Excel数据 >

儒行天弈精品推荐 -- 金镶玉瑞兽吊坠一组

金镶玉是指一种特殊的金、玉加工工艺,即在金器上镶嵌各种玉石,以体现金玉辉映,有时也泛指用这种加工工艺制作而成的金、玉器物,历史悠久制作精美。在中国传统文化中,金和玉象征高贵与纯洁,堪称尊贵吉祥与超凡脱俗的完美结合。

Jinxian jade refers to a special processing technology of gold and jade, that is, inlaid all kinds of jade on gold objects to reflect the brilliance of gold and jade, and sometimes refers to the gold and jade objects made from this processing technology, which have a long history and exquisite production. In Chinese traditional culture, gold and jade sign noble and pure, can be called noble auspicious and transcendent perfect combination.

当传统单一的玉雕形式已经不能满足人们的佩戴、审美需要时,出现了金与玉的结合。金与玉的结合运用丰富了传统的玉雕的造型风格。玉质的温润气质、金色的闪耀跃动相映成趣,是对金、玉这两种中国传统文化中最高贵的材质的强调。

金镶玉的工艺最早见于战国时期,春秋战国时期诸侯混战,思想文化、工艺技术等方面却是异常繁荣,鎏金银、错金银、镶嵌技艺往往出现在同一器物上。已出土的战国中期的鸭首包金嵌玉银带钩,可视为“金镶玉”的开创之作。

When the traditional single form of jade carving can no longer meet people's wear, aesthetic needs, there is a combination of gold and jade. The combination of gold and jade enriches the traditional style of jade carving. The warm temperament of jade and the shining of gold are the emphasis on the two most noble materials in Chinese traditional culture.

The craft of gold and jade was first seen in the warring States period, the Spring and Autumn warring States period princes melee, ideological and cultural, technological and other aspects are extremely prosperous, gilded gold and silver, wrong gold and silver, mosaic skills often appear on the same object. Unearthed in the middle of the warring States period duck first package gold embedded jade silver hook, can be regarded as "gold set jade" pioneering work.

隋唐时社会安定繁荣,审美能力与工艺水平也随着生产力水平显著提高。使得金镶玉首饰的造型、纹样、搭配以及制作工艺等也有很大发展,在当时十分受欢迎。隋唐时期对外文化、经济交流十分频繁,隋唐两代金镶玉作品具有浓郁的异域风情。

During the Sui and Tang dynasties, social stability and prosperity, aesthetic ability and technological level also significantly improved with the level of productivity. As a result, the shape, pattern, collocation and manufacturing technology of gold-set jade jewelry also developed greatly, which was very popular at that time. During the Sui and Tang dynasties, foreign cultural and economic exchanges were very frequent, and the two dynasties of Sui and Tang dynasties had rich exotic customs.

中国传统文化中,一般将龙、凤、龟、麒麟、貔貅称为瑞兽,五兽各有不同寓意,承载着中国传统思想里的美好寄托。因此常见于府邸、官场和一些驱邪祈福的器件上。

此藏品金镶玉瑞兽吊坠,共重:88.8g,其中金镶玉龟,龟背的纹理宗密,中国人一直相信,龟隐藏着天地的秘密,因此它也成为一种神秘而蕴藏着丰富的文化内涵的动物。同时,更是因为龟寿命极长,所以成了长寿的象征,人们多用“龟龄”喻人之长寿或与“鹤龄”结合称“龟龄鹤寿”和“龟鹤齐龄”。自古以来人们相信其能带来祥瑞之气,龟已成为先行先知的灵物,摆放玉龟可以化阴补阳,调节室内阴阳平衡和天然磁场,能补运气旺财位,用玉龟镇宅可平平安安,吉祥富贵。

In Chinese traditional culture, the dragon, Phoenix, tortoise, unicorn, and beast are generally called Rui beast. The five animals have different meanings and bear the beautiful sustenance in Chinese traditional thought. Therefore, it is common in the residence, officialdom and some exorcism blessing devices.

A collection of gold jade pendant, weighing 88.8 g, in which gold jade tortoise, tortoise back texture dense, the Chinese have always believed that the tortoise hidden the secrets of heaven and earth, so it has become a mysterious and rich cultural connotations of animals. At the same time, because the tortoise life is very long, so it has become a symbol of longevity, people often use "tortoise age" to describe people's longevity or combined with "crane age" called "tortoise age crane life" and "tortoise crane Qi Ling ". Since ancient times, people believe that it can bring auspicious spirit, tortoise has become the spirit of the first prophet, put jade tortoise can turn yin and yang, adjust indoor yin and yang balance and natural magnetic field, can make up for luck and wealth, with jade turtle town house can be peaceful, auspicious and rich.

瑞”即好、吉祥的意思;瑞兽就是吉祥的神兽。对瑞兽的崇拜表现了中国古代劳动人民想平安幸福的朴素愿望;对瑞兽的图腾崇拜是原始人群体的亲属、祖先、保护神的一种追崇与敬畏,是人类历史上最早的一种文化现象。它们从远古时代一直沿存至今。

Rui means good and auspicious; Rui beast is an auspicious fairy beast. The worship of Rui beast shows the simple desire of the working people in ancient China to want peace and happiness, and the totem worship of Rui beast is a kind of pursuit and awe of the relatives, ancestors and protective gods of the primitive human group, and is the earliest cultural phenomenon in human history. They have survived from ancient times.

  • 关注微信
下一篇:没有了

猜你喜欢

微信公众号